【làm việc từ xa=リモートワーク】

新型コロナウイルス感染症(COVID-19)対策の一環として,ベトナムでも多くの企業が、リモートワークを実施しました。 主にリモートワークでのやりとりで利用されているのはメッセージングサービスのZaloでした。 本日の単語👇 企業:doanh nghiệp メッセージング:nhắn tin やり取り:trao đổi qua lại

続きを読む

【第8話】交通手段を尋ねる・Hỏi về phương tiện đi lại

会話例 鈴木さん Chào chị. Gần đây có viện bảo tàng không? こんにちは、この周辺に博物館がありますか? 通りがかりの人 Vâng, có đấy. Từ đây đến bảo tàng hơi xa. はい、あります。ここから博物館まではすこし遠いです。 鈴木さん Nếu đi bộ thì mất bao lâu? 歩いたら、どれくらいの時間がかかりま

続きを読む

【Miễn phí = 無料】

東北部地方クアンニン省観光局により、当地域の観光業を盛り上げるため、5月15日~31日および6月と7月の祭日に観光名所3か所を入場無料とする計画を明らかにしました。 入場料減免対象は、ベトナム国籍者のみです。 本日の単語👇 観光業:ngành du lịch (経済界)盛り上げる:(về kinh tế) kích thích, làm tăng lên 祭日:ngày hội 入

続きを読む

【Phố đi bộ = 歩行者天国】

ハノイ市ホアンキエム区人民委員会により、5月15日から同区のホアンキエム湖および周辺地域の 歩行者天国を再開する事を発表しました。 本日の単語👇 人民委員会 : Ủy ban nhân dân ホアンキエム湖 : Hồ Hoàn Kiếm (ハノイでの有名な湖) 周辺地域 : khu vực xung quanh, khu vực lân cận  

続きを読む

【Điện thoại thông minh=スマートフォン】

ウイルスセキュリティ国内大手のBkav社は5月10日に自社開発したベトナムブランドの新型スマートフォン「Bphone 4」の紹介イベントをオンラインで開催しました。 Bphone 4は初となるボタンのないスマートフォンであり、AIカメラ等が搭載されます。6月以降正式に販売開始と予定されています。 本日の単語👇   開発する:phát minh   ブランド:thương hiệu

続きを読む

【Người thất nghiệp = 失業者】

新型コロナウイルス感染症の影響により、企業が労働者を解雇しなければならないケースが増えています。 労働傷病兵社会省によると、2020年1月~4月の間の全国の失業者数は67万人で、4月だけで27万人が労働契約を解除されました。 本日の単語👇 影響:ảnh hưởng →経済に影響する:ảnh hưởng đến kinh tế 解雇する:cho nghỉ việc,sa thải 労

続きを読む

【kích cầu, kích thích sử dụng=利用促進】

経済回復計画の一環として、5月8日に国内旅行利用促進の目的にて、ベトナム文化・スポーツ・観光省により「ベトナム人がベトナム国内を旅行する」キャンペーンを含んだ計画1749号をリリースしました。 本日の単語👇 kế hoạch:計画 phát động:リリースする du lịch:旅行する quốc nội, nội địa:国内

続きを読む

【Công ty hàng không=航空会社】

新型コロナウイルス感染症(COVID-19)により航空会社と旅行会社が大きな打撃を受け、2020年1-3月期に国内大手航空会社や旅行会社のほとんどは赤字となりました。 本日の単語👇 旅行会社:công ty du lịch 打撃を受ける:nhận một cú đánh mạnh, thiệt hại 大手会社:doanh nghiệp lớn 赤字:lỗ , hâm hụt ng

続きを読む

【Đường sắt đô thị=都市鉄道(メトロ)】

先日、工事受託会社によりホーチミン市建設局に対して、都市鉄道メトロ1号線(全長19.7㎞)を引き渡しました。メトロ1号線は2021年末の正式運航開始を計画しています。 本日の単語👇 受託会社:công ty thầu, đơn vị thầu 建設する:kiến thiết,xây dựng 引き渡す:bàn giao 計画する:lập kế hoạch

続きを読む

<第16課/Bài 16>「~したい」「~ほしい」等の希望を表す「Tôi muốn ~」

今回はベトナム語での「~したい」「~ほしい」等の希望の表現を学んでいきます。 日本語の場合、やりたい事やほしい物を表したい時に、それぞれ違う語法を使います。ベトナム語の場合は、以下のように助動詞を使った構文にて両方の意味を述べることができます。 「Tôi muốn~」構文 構文: ① 「~したい」構文(※英語の「want to」動詞に当たる) 例文: ① Tôi muốn cuốn sách nà

続きを読む