( )に入る最も適切なものを選びなさい。 問1 Vấn đề môi trường đã trở thành vấn đề( ). A. tổ chức B. toàn cầu C. cá nhân D. ý tưởng 問2 Hôm qua, công ty tôi đã tổ chức ( ) giới thiệu sản phẩm mới. &nbs
続きを読む第35課~第38課の復習問題
( )に入る最も適切なものを選びなさい。 問1 Vấn đề môi trường đã trở thành vấn đề( ). A. tổ chức B. toàn cầu C. cá nhân D. ý tưởng 問2 Hôm qua, công ty tôi đã tổ chức ( ) giới thiệu sản phẩm mới. A. xây
続きを読む【第49話】ベトナムで驚いたこと・Điều khiến bạn ngạc nhiên ở Việt Nam
会話例 Vânさん Chào Taniuchi, rất cám ơn bạn đã tham gia buổi phỏng vấn ngày hôm nay. 谷内さん、本日はインタビューに参加して頂いてありがとうございます。 谷内さん Không có gì ạ. Mong chị giúp đỡ. いえいえ、よろしくお願いいたします。 Vânさん Bạn đến Việt Nam bao l
続きを読む【第8話】電話でのクレーム対応・Giải quyết khiếu nại qua điện thoại
会話例 コールセンター Kính chào quý khách. いつも大変お世話になっております。 Tôi tên là Nguyễn Văn An, đại diện công ty BTS BTS社のグエンヴァンアンと申します。 Cám ơn quý khách đã luôn quan tâm, tin tưởng và sử dụng dịch vụ của công ty chúng
続きを読む【第42課】「Phải」の用法
ベトナム語の「phải」は、会話の背景や文章中の使用する位置によって、色々な役割や意味をもっています。本課ではよく使われる「phải」の用法を紹介します。 用法① 名詞の「phải」=右 第31課にも紹介された【位置の表現】で「phải」は名詞で「右」の意味となります。 位置を表現するときは、「bên phải」(意味:右側)を使って、「ở」(意味:位置する)の動詞と一緒に使い表現します。 例文
続きを読む【第48話】ベトナム旅行・Du lịch Việt Nam
会話例 (Linhさん) Chào anh Suzuki, sắp đến kì nghỉ dài ngày rồi. 鈴木さん、もうすぐ連休ですね。 Đây là lần đầu tiên trải qua kỳ nghỉ ở Việt Nam nhỉ. 今回の連休は初めてベトナムで過ごしますね。 (鈴木さん) Ừ, đúng vậy. Đây là lần đầu tiên anh trải
続きを読む【第47話】バインミーについて・Về bánh mì Việt Nam
会話例 Linhさん Chào anh Suzuki. 鈴木さん、こんにちは。 Anh đã ăn sáng chưa ? 朝ごはんは食べましたか? 鈴木さん Chưa, tôi chưa ăn sáng. いいえ、まだ朝ごはんを食べていません。 Linhさん Anh có muốn ăn thử bánh mì không? バインミーを食べてみませんか? 鈴木さん Bánh mì hả? バイ
続きを読む【第46話】テトの準備・Chuẩn bị cho ngày Tết
会話例 Linhさん Anh Suzuki ơi, hôm nay cho em về sớm một chút được không ạ? 鈴木さん、今日は少し早く帰ってもいいですか? 鈴木さん Được chứ. Em bận à? いいですよ。忙しいですか? Linhさん Thật ra thì em phải đi mua sắm để chuẩn bị tết. 実はテトのために買い物を
続きを読む<第41課/Bài 41> 使役表現
使役表現は[誰々に 何々をさせる]の意味ですが、ベトナム語では強制又は許可の意味で使い分けます。 強制的に何かをさせる場合 例文: ① Khi còn nhỏ, mẹ thường bắt tôi đi ngủ lúc 9 giờ tối. 子供の頃、母はいつも私を9時に寝させました。 ② Cô ấy bắt anh ấy đến nhà đón. 彼女は彼を家へ迎えに行かせます。 ③ T
続きを読む【第7話】忘年会での発言・Phát biểu trong bữa tiệc cuối năm
会話例 社長 Kinh chào toàn thể nhân viên công ty. 社内の皆さんこんにちは。 社長 Một năm vừa qua, mọi người đã thật sự vất vả. Đây quả là giai đoạn khó khăn của công ty chúng ta. 皆さん、今年1年間お疲れ様でした。今年は我が社も逆風にさらされた時期がございました
続きを読む