<第15課/Bài 15>「~ください」・「~させてください」Cho tôi ~

買物またはレストランで料理を注文するときに、ほしいものを伝えるために、「~ください」がよく使われます。ベトナム語では、それがどんなものなのか、類別詞という種類を区別する語があります。では、ほしいものをどうやって伝えれば良いのか、本課にてご紹介させていただきます。 「Cho tôi~」(~ください)構文👇 構文:   解説:上の構文で「~ください」という意味であります。本来は「cho

続きを読む

<第14課/Bài 14>疑問文「đã ~ chưa?」

今回はベトナム語の疑問文「đã ~ chưa?」について学んでいきます。 前課では、相手の経験を尋ねる構文「đã từng~ chưa?」疑問文をご紹介させていただきましたが、 本課では、文法が若干似ている完了・未完了を尋ねるための「đã ~ chưa?」疑問文について学びましょう! 「đã ~ chưa?」(もう~しましたか?) 構文: 例文:  ① Anh đã ăn tối chưa?   

続きを読む

<第12課/Bài 12>時制(未来、過去、進行形、近過去、近未来)

今回はベトナム語の時制について勉強していきます。 英語には時制により規則・不規則に動詞が変化されますが、ベトナム語にはそういった心配がありません。ベトナム語で過去や未来等のことを表したい時には、どうすれば良いのか本課にて学んでいきましょう! ベトナム語の時制👇 今までご紹介させて頂いた構文はすべて現在形でした。ベトナム語では、日本語のように文章に何も加えなければ、基本的に現在形だと

続きを読む

<第11課/Bài 11>よく使う質問文・疑問文②

第10課では「~có~không?」疑問文について学びました。本課では、その他によく使う疑問文の付加疑問文について勉強していきます。 「có phải là ~ không?」疑問文 構文:       解説:「phải」は正しいという意味であります。「có phải là ~không?」は日本語の「ですか?」といった物事に対して自分の意思が正しいかどうか確認したいときに使われます。 例文: ①

続きを読む

<第10課/Bài 10>よく会う質問・疑問文①「có~không?」

今回はベトナム語の疑問文「có~không?」について勉強してきます。 通常の会話では「~có~không?」の疑問文がよく使われます。第9課では、相手の状態や感想等を尋ねるために「~có~không?」の疑問文の使い方をご紹介させて頂きました。本課では、その他に使い方について詳しくご紹介させて頂きます。 基本の構文 ※述語の前に来る「có」を省略することが可能です。 例文: ① Thức ăn

続きを読む

<第9課/Bài 9>形容詞の用法

第8課では動作について話す構文を学びました。今回は状態や感想等を伝えるための形容詞の文法について学んでいきます。 基本の構文 構文: 例文: ① Tôi khỏe.  (私は元気です。) ②  Tiếng Việt rất khó.     (ベトナム語はとても難しいです。) ③  Tiếng Nhật rất khó nhưng khá thú vị.     (日本語はとても難しいが、かなり面

続きを読む

<第8課/Bài 8>動詞の用法

第4課では動詞が含まれる基本の構文をご紹介させて頂きました。基本の構文は変わりませんが、本課では、さらに基本構文の詳細を学んでいきます。 基本の構文 例文:  ① Tôi đi Nhật Bản với bạn.   (私は友達と日本へ行きます。)    ②   Anh ấy đến nhà của tôi.   (彼は私の家に来ます。)  ③ Chúng tôi ăn bữa tối cùng

続きを読む

<第7課/Bài 7>所有格

第6課では自己紹介について学びましたが、会話の中で相手の情報(名前や職業)について尋ねたい場合、どのように聞けばよいでしょうか。本課ではこのトピックの所有格について勉強していきます。 よく使う所有格 「私の~、彼の~、この~、あの~」など、その後に続く名詞を修飾するものを所有格と言います。ベトナム語の所有格は、英語の所有格(mine、our等)と異なって単数複数による変化がありません。また日本語と

続きを読む

<第6課/Bài 6>自己紹介

第1課~5課では、ベトナム語の基本をご紹介させていただきました。ここからは、実際に会話で使える基本フレーズを紹介していきます。 まずは、会話の際には欠かせないベトナム語での自己紹介を学んでいきます。 「私は~です」 構文:     解説:「là」という動詞は、日本語で言うと「は」、英語でいうと”be動詞”と同じ意味で、主語と名詞がイコール関係であることを表します。主語の性別

続きを読む

<第5課/Bài 5>人称代名詞

前課にてベトナム語の構文は、基本的にシンプルで、時制や主語の単数複数や性別による動詞又は形容詞の変格活用はないとご紹介しました。しかしながら、注意点としてベトナム語を話す際には、主語を省略してはいけません。そのために、会話する際にも、主語として必ず人称代名詞を入れて話す必要があります。 今回は、ベトナム語の人称代名詞について詳しくご紹介していきます。 人称代名詞とは 人称代名詞は、話し手(一人称)

続きを読む