【Bản địa hóa = 地方化】

ベトナム市場での地方化戦略の一環として、マクドナルドは9月2日に(ベトナムの建国記念日)新メニューの「フォー味バーガー」を発売する予定です。 Thực hiện chiến lược bản địa hóa tại thị trường Việt Nam, McDonald’s sẽ ra mắt thực đơn mới “Burger vị Phở” tro

続きを読む

【第22話】値段交渉・Trả giá

会話例 鈴木さん Cái này bao nhiêu tiền? これはいくらですか。 店員 Cái này 50.000 đồng. これは5万ドンです。 鈴木さん Đắt quá! Chị có thể giảm giá một xíu cho tôi không? 高すぎます。すこし割引してもらえませんか。 店員 Tôi sẽ giảm cho anh 5.000 đồng. 5千ドン割引し

続きを読む

【第20話】病院へ行くとき・Đi bệnh viện

会話例 スタッフ Chào anh. Anh bị sao vậy?  こんにちは、どうされましたか。 鈴木さん Chào chị. Tôi bị sốt và ho từ hôm qua. こんにちは。昨日から熱があって、咳も出ています。 Ở đây có bác sĩ nào nói tiếng Nhật không?  こちらに日本語で対応いただける先生がいませんか。 Nếu không c

続きを読む

【第19話】商品を勧める・Giới thiệu sản phẩm

会話例 スタッフ Chào anh. Tôi có thể giúp được gì cho anh? こんにちは、何かお手伝いできますか。 鈴木さん Chào chị. Tôi muốn mua ti-vi. こんにちは。テレビを買いたいです。 Chị có thể giới thiệu sản phẩm cho tôi không? 商品をオススメいただけますか。 スタッフ Vâng, dĩ

続きを読む

<第23課/Bài 23> 禁止文

第17課にご紹介した忠告・アドバイスしたい時に使う文章のように、ベトナム語で禁止の意味をあらわす際は、その度合いや背景によって助動詞を動詞の前に加えると禁止の表現になります。 今回はベトナム語での禁止文について勉強していきます。 主な禁止の助動詞  禁止の助動詞 日本語 解説 không nên ~しないべき 相手に忠告したい時に使い、相手にとってその行為が望ましくないことを示します。 đừng

続きを読む

【第18話】遅刻の連絡・Liên lạc lúc trễ hẹn

会話例 【電話での会話】 鈴木さん Xin chào, tôi là Suzuki. こんにちは。私は鈴木と申します。 Tôi có hẹn với trưởng phòng Hùng từ 5 giờ. 5時にHung部長と約束しています。 Tôi sẽ đến muộn vì máy bay bị trễ chuyến. 飛行機が遅延しているので、遅れて行きます。 スタッフ Xin chào

続きを読む

<第22課・Bài 22>原因・理由とその結果の表現「vì ~ nên」

今回はベトナム語での原因や理由の表現方法を勉強していきます。 ベトナム語では、「vì」は日本語の接続詞の「のために」/「だから」/「による」と意味し、原因又は理由を表します。「nên」は、場合によって意味が変わり、アドバイスを言うときに「nên」は「すべき」という意味で使われますが、「vì」が入っている文章では、その結果を表します。 基本構文 例文: ①  Vì trời mưa nên chún

続きを読む

<第21課・Bài 21>受動態

今回はベトナム語での受動態について勉強していきます。 ベトナム語の受動態は日本語とは違い、動詞は変化せず、動詞の意味によって受身を表す語(3種類)を付け加えます。付け加えた言葉(以下、受け身を示す語)によって、文章のポジティブ、ネガティブ又は中立的な意味に変わってきます。 文章の内容はポジティブなのか、ネガティブなのか、中立的なのかを判断した上で、文章を構成する必要があります。 受身を示す語 単語

続きを読む

【chuyến bay quốc tế=国際航空便】

交通運輸省はこのほど、フック首相に8月上旬より国際線の一部再開に関する提案を提出しました。今回提案された路線は、成田=ハノイ線の他、広州やソウル、台湾、プノンペン線(週1便ずつ)が含まれています。定期便として再開する方向ですが、搭乗客がベトナム国籍の他、ビザ取得済みの外国人技術専門家や経営者、高機能労働者のみとなっています。 Bộ Giao thông vận tải đã kiến nghị v

続きを読む