会話例.
石川 | Kính thưa các Quý vị đại biểu và các vị khách quý. 代表者の皆様、並びにご貴賓の皆様。 Hội thảo “Xúc Tiến Đầu Tư và Quảng Bá du lịch Nhật Bản 2024” đã diễn ra thành công tốt đẹp, hoàn thành tốt các nội dung, và chương trình đề ra. 「2024年日本観光推進・投資セミナー」が成功裏に終わり、予定されていた内容とプログラムを全て完了いたしました。 |
石川 | Trong buổi hội thảo này, chúng ta đã nghe các báo cáo về tình hình chung của thị trường du lịch giữa hai nước Việt Nam và Nhật Bản. 本セミナーでは、ベトナムと日本間の観光市場の一般状況についての報告を受けました。 Đồng thời, các doanh nghiệp giữa hai nước đã thảo luận sôi nổi, đưa ra nhiều ý tưởng đổi mới, từ việc nâng cao chất lượng sản phẩm, đến việc mở rộng thị trường và phát triển các sản phẩm du lịch mới. また、両国の企業間で活発な議論が行われ、商品の品質向上から市場の拡大、新しい旅行商品の開発に至るまで、多くの革新的なアイデアが提案されました。 Tôi tin chắc rằng với những nội dung được thảo luận ngày hôm nay, chúng ta phần nào hiểu rõ hơn về tiềm năng thị trường cũng như thách thức hiện tại mà ngành du lịch đang phải đối mặt, để mở ra cơ hội kinh doanh và phát triển trong tương lai. 今日の議論で取り上げられた内容を通じて、私たちは観光市場の潜在力と現在直面している課題についてより理解を深め、将来のビジネスチャンスと発展を開拓できると確信しています。 Phát huy những thành quả đã đạt được và thành công của buổi hội thảo ngày hôm nay, chúng ta cần tiếp tục phối hợp thường xuyên và chặt chẽ hơn nữa để phát huy mạnh mẽ tiềm năng du lịch giữa hai quốc gia. 今日のセミナーで達成された成果を生かし、今後も両国間の観光ポテンシャルを最大限に活用するために、さらに定期的かつ緊密な協力が必要です。 Tôi tin rằng, với sự đoàn kết và nỗ lực không ngừng nghỉ của tất cả các bên liên quan, chúng ta sẽ đạt được những thành tựu to lớn hơn nữa trong tương lai. 関係者全員の団結と不断の努力により、私たちは今後の更なる大きな成果を達成することができると信じています。 |
石川 | Thay mặt ban tổ chức, tôi xin gửi lời cảm ơn chân thành đến các chuyên gia và đại diện các doanh nghiệp đã chia sẻ kiến thức, kinh nghiệm phong phú và quý báu. 主催者を代表して、知識と豊富な経験を共有していただいた専門家の皆様と企業の代表の皆様に心から感謝申し上げます。 Cũng không thể không nhắc đến sự hỗ trợ nhiệt tình từ các nhà tài trợ, cũng như sự chuẩn bị chu đáo và kỹ lưỡng của các thành viên trong ban tổ chức để hội thảo diễn ra một cách suôn sẻ. また、熱心に協力してくださったスポンサー様、丁寧で細かい準備を行った実行委員会のメンバーの努力も忘れることができません。 Cảm ơn các cơ quan thông tấn, báo chí, đài phát thanh truyền hình đã đến dự và đưa tin góp phần vào sự thành công của Hội thảo. 報道機関、新聞、テレビ放送局の皆様のご参加、セミナーに関する報道していただいた事によりセミナーの成功に貢献して頂くことに感謝いたします。 |
石川 | Trong niềm vui, tình hữu nghị và đoàn kết thay mặt Ban Tổ chức tôi xin tuyên bố bế mạc Hội thảo ” Xúc Tiến Đầu Tư và Quảng Bá du lịch Nhật Bản 2024″. 喜び、友情、そして団結の中、実行委員会を代表しまして、「2024年日本観光促進・投資セミナー」の閉会を宣言いたします。 Kính chúc các Quý vị đại biểu và các vị khách quý sức khỏe, hạnh phúc và thành công. 代表の皆様、並びに貴賓の皆様のご健勝ご多幸、そしてご成功をお祈りします。 Xin trân trọng cảm ơn. 心より感謝申し上げます。 |
覚えるべき単語
# | ベトナム語 | 日本語 |
---|---|---|
1 | nghiêm túc | 真剣な |
2 | sôi nổi | 盛り上がる |
3 | chia sẻ | 共有する |
4 | nâng cao chất lượng | 品質向上 |
5 | mở rộng thị trường | 市場拡大 |
6 | tiềm năng | ポテンシャル |
7 | đối mặt vấn đề | 問題を直面する |
8 | ban tổ chức | 主催者 |
9 | nhà tài trợ | スポンサー |
10 | truyền thông | 報道 |