本課では、ベトナム語の日常会話における「hết」の使い方をまとめて解説します。基本的に「hết」には「もうない」、「全部」、「終わる」という三つの主な意味がありますが、その中でも「全部」と「終わる」の意味は特に混同されやすいです。また、ネイティブスピーカーがよく使う特徴的な表現についてもあわせて紹介します。
① 「もうない」、「なくなった」という意味
用法:お金・商品・時間・体力・チャンスなどが完全になくなった状態を表します。
同義・言い換え:không còn…nữa (rồi)
構文:
例文:
① Hết tiền rồi, tháng này chắc phải tiết kiệm lại.
→ もうお金がなくなりました。今月は節約しないといけません。
② Tôi đến cửa hàng muộn quá nên sản phẩm tôi muốn đã hết hàng.
→ お店に行くのが遅すぎて、欲しかった商品はもう売り切れていました。
③ Bàn đó đã có người đặt rồi, bây giờ hết cơ hội cho mình rồi.
→ その席はもう予約が入ってしまって、私たちのチャンスはなくなりました。
④ Em hết thích uống sữa rồi.
→ 私はもう牛乳を飲むのが好きじゃなくなりました。
応用構文(否定の強調):
※ある物がすでに存在しなくなった状態を表し、文末に置いてその状態を強調する働きをします。
⑤ Trong hộp không còn cái bánh nào hết.
( = Trong hộp không còn cái bánh nào cả. )
→ 箱の中にはもうケーキが一つも残っていません。
② 「全部」の意味(=すべて・一つも残らず)
用法:対象となるものを「残さずすべて」行うことを表します。
① Tôi đã nói hết mọi chuyện cho anh ấy nghe rồi.
→ 私は彼にすべてのことを話しました。
② Bạn nhớ lấy hết đồ trong ngăn kéo ra trước khi dọn nhà nhé.
→ 引っ越す前に、引き出しの中の物を全部出してくださいね。
③ Cơm còn nhiều lắm, con nhớ ăn hết đi nhé!
→ ご飯がまだたくさん残っているから、全部食べてくださいね!
④ Hôm nay cả lớp đều đến hết, không ai nghỉ.
→ 今日はクラス全員が来ていて、誰も休んでいません。
⑤ Cũng muộn rồi nên tôi mua hết phần còn lại giúp chị nhé.
→ もう遅いですので、残りは私が全部買いますね。
③ 行動の完了状態(=終わる、全部終える)
用法:動作・仕事・勉強・掃除などが最後まで完了した時に使います。
「hết」が「終わる」という意味で使われる場合にも、「すべて・完全に」という意味合いを部分的に含んでいます。日常会話では省略されますが、フルセンテンスは以下のようになります。
↓ 会話での一般的な形 ↓
① Tối qua tôi thức đến khuya để làm hết bài tập cho kịp hạn nộp.
→ 昨夜は締切に間に合わせるために、遅くまで起きて宿題を全部やり終えました。
② Tôi đã đọc hết cuốn sách này rồi, giờ tôi muốn mua cuốn khác.
→ この本はもう全部読み終わったので、次の本を買いたいです。
③ Chỉ cần dọn dẹp hết căn phòng này là xong rồi.
→ この部屋を全部片付ければ終わりです。
④ 時間・期間の終わり
用法:「時間・日・週・月・年・期限・契約」などの期間の終わりを表す語と一緒に使います。
① Hết giờ làm rồi, chúng ta về thôi.
→ もう仕事の時間が終わったから、帰りましょう。
② Hết năm nay tôi sẽ chuyển sang sống ở TP.HCM.
→ 今年が終わったら、私はホーチミン市に引っ越す予定です。
③ Anh chờ em hết tuần này nhé, sang tuần em rảnh hơn.
→ 今週が終わるまで待ってください。来週はもっと時間があります。
⑤ その他:気持ち・状況強調(=とても、ものすごく)
用法:会話の中で感情や状態の強さを特に強調するために使われる、とても口語的な表現です。
| hết nước chấm | 最高に | Phong cảnh ở đây đẹp hết nước chấm. ここの景色は最高にきれいで(映えます)。 |
| hết sức | すごく〜 | Mệt hết sức. ものすごく疲れました。 |
| hết biết | ひどすぎる (言葉が出ない) |
Kẹt xe hết biết. 渋滞がひどすぎます(言葉になりません)。 |
| hết mình | 思いきり | Chơi hết mình. 思いきり楽しみました。 |
| hết hồn | びっくりする | Giật cả mình, hết hồn à! ああびっくりした、魂が抜けるかと思った! |
| hết thuốc chữa | 救いようがない | Lười thế này thì đúng là hết thuốc chữa. ここまで怠けているともう救いようがない。 |
English