コロナ感染拡大の影響により、デリバリーサービスにて食品や生活品等を注文する需要が急増しています。しかしながら、言語の壁のよりドライバーとの会話が難しく、スムーズに受け取りできずに困っているという声をよく聞きます。
今回はそんなデリバリーサービスを利用する際に、よく使われるベトナム語フレーズをまとめてみました。コピー&ペーストして使うこともできますので、是非下記フレーズをご活用頂き、快適なステイホームを過ごして頂けたらと思います。
ドライバーがよく使うフレーズ👇
# | ベトナム語 | 日本語 |
---|---|---|
1 | đặt grab phải không? | グラブで注文しましたか? |
2 | đã xác nhận đơn chưa? | オーダーをコンファームしましたか? |
3 | giao đến tòa nào? | どの棟まで配達しますか? |
4 | chờ tôi. |
待ってください。 |
5 | hơi lâu một chút. | 少し時間がかかります。 |
6 | Bún chả không có. Có đổi món khác không? |
ブンチャーがありません。 その他の商品に変えませんか? |
7 | Tôi sắp đến. | まもなく到着します。 |
8 | Tôi đến rồi. | 着きました。 |
9 | Tôi chờ ở cổng. | ゲートで待っています。 |
10 | Tôi chờ bên ngoài. | 外で待っています。 |
11 | Bảo vệ không cho vào trong. | 守衛に(敷地内に)入らせてもらえません。 |
12 | Tôi đang chờ trước cà-phê Highland | ハイランドコーヒーの前で待っています。 |
13 | Ra lấy đồ | 荷物を受け取るために外に来てください。 |
14 | Xuống lấy đồ | 荷物を受け取るために降りてください。 |
注文者がよく使うフレーズ👇
# | 日本語 | ベトナム語 |
---|---|---|
1 | 何処にいますか? | Anh đang ở đâu ? |
2 | 下りています。 | Tôi đang xuống. |
3 | 外へ向かっています。 | Tôi đang ra. |
4 | ちょっと待ってください。 | Chờ một xíu./Chờ một chút. |
5 | 待機場所を写真で送ってください。 | Hãy gửi ảnh chụp nơi anh đang đứng cho tôi. |
6 | レセプションスタッフに預けてください(渡してください)。 | Vui lòng giao cho lễ tân. |
7 | (チャットに)メッセージを入れてください。 | Hãy nhắn tin cho tôi. |