生徒からのコメント
(260)
2024年05月01日
今日は、落ち込みそうなくらいリスニングができなかった。簡単な文章かも知れませんが、全然聞き取れない。実際、文字を見てみると、8割は理解できている。自分の声を録音して、実際聞き取れるかやってみようかなあ…。なかなか抜き出せない。この難関から…どうすればいいのだろう…
2024年04月30日
オンラインレッスンを一緒にやっていて楽しいベトナム語講師
2024年04月29日
Tuần lễ vàng は、ずっとhọc tiếng Việtです。ベトナム語漬けです。日本で、ベトナム語学習合宿を開催したら、参加してみたいですね。同じ目標を持った人たちとの交流も楽しめそうですし。
2024年04月29日
毎日25分と短いレッスンですが、勉強になります。Uyên さんは、優しく教えてくれるベトナム語講師です。
2024年04月27日
Cô Uyên 、レッスンありがとうございました。先週から「毎日25分コース」をしている。ちょっと時間が短いかなあと思いきや、今のところちょうどいい具合です。これで、毎日必ずネイティブの講師と話すことになり、ベトナム語がより生活の一部になります。予習、復習を怠らず、本番の25分も大切にして、更なるレベルアップを図っていきたいです。
2024年04月27日
4/27〜5/1まで、南部解放記念日やメーデーのため5連休とのこと。ウェン講師は、この間、朝から晩まで、途切れなく、スケジュールを入れて、受け入れ態勢を整えてくれています。ベトナム語学習者にとって、ウェン講師は神様です(Cô Uyên như một vị thần.)。
ありがたいです。感謝!
2024年04月26日
今日も、ウェン講師には優しく、楽しく、丁寧にベトナム語を教えてもらいました。
オンラインレッスンって、改めてすごいと感じています。ベトナムで生活しながら、ベトナム語を勉強した方がより効果的なのは、まあ、至極当たり前ですが。いま、日本国内を旅行中ですが、どこにいても、オンラインレッスンが受けられる。素晴らしいツールです。
2024年04月26日
今日のレッスンの例文として、"buồn đi vệ sinh không chịu nổi."があった。
*buồn〜したい(生理的な欲求や精神的な変化) cf. muốn一般的な希望や要求。
* không chịu nổi〜耐えられない。
ここで一句…Gần đây anh buồn học tiếng Việt không chịu nổi. というのだろうか…。
4/25(木)、ベトカフェさんに新たな機能が追加されました。「ベトナム語レッスン進行リクエスト機能」です。「日本語禁止レッスン」です。すごい!どんどん進化していっている。
2024年04月23日
レッスンありがとうございました。短い文章の音読で、「カンペキ!」とお褒めのお言葉をいただきました。やはり、褒められると嬉しいですね。努力してきたから、本当に嬉しいです。けど、実力はまだまだなので、直向きにがんばります。
“Chỉ khi bạn nghĩ rằng mình không tiến bộ thì đó mới là lúc để bạn cố gắng hơn nữa"
(「上達しないなあと思ってからが、踏ん張りどころ」)
2024年04月22日
ウェンさん、レッスンありがとうございました。毎日25分コースを始めました。毎日少しでもベトナム語に触れようと思いまして。25分はあっという間です。ゆっくりできない感じもします。まずは、1か月やってみて、足らなければ、毎日50分コースも考えたいと思います。