受講者からのコメント
(345)
2025年04月13日
Anh muốn bày tỏ lòng biết ơn chân thành vì cô Uyên đã dạy anh tiếng Việt trong suốt 2 năm rưỡi. Anh cảm thấy việc học tiếng Việt đã làm cuộc sống của anh phong phú hơn. Anh đến Việt Nam, thưởng thức đồ ăn Việt Nam ,và điều đó đã mở ra cho anh một cánh cửa khác hướng ra thế giới.
2025年04月08日
ベトナム語で話したいことがいっぱいあります。先生はうまく話を引き出してくださいますが、私のほうはたどたどしくて申し訳ありません。もっとスムーズに話せるようになりたいです。レッスン時間が短いのであっという間に終わってしまい残念です。レッスン準備を頑張ります。
2025年04月05日
わかりやすく教えてくれます。初心者の方でも安心して受講できると思います
2025年04月01日
VIETCAFEでの初めてのレッスンでした。とてもチャーミングな先生でした。勉強法、特に聴解、について教えていただきました。教えていただいたように頑張ろうと思っています。
2025年03月18日
喉が痛く、飴を食べようとしたところ、講師が、anh ăn gì ?と聞いてきた。私は、kéo(はさみ)と言ってしまった。正解は、kẹo(あめ、飴)でした…発音大切です!"Kẹo kéo(飴菓子)"があることも知った。画像で見ると、"Kẹo kéo"は、ひっぱりながら作る飴のようです。だから、kéo(ひっぱる)なんですね。今日も勉強になりました!
2025年03月12日
いつも、しっかりレッスンしていただきありがとうございます。
今日は、ニュースのタイトルと見出しを厳選した10ニュースについて音読した。
tàu lượn= tàu lượn siêu tốcジェットコースター、この" lượn "の発音が意外に難しい…。
最近、自分で音読し録音したベトナム語を聞く方法でリスニング力と語彙力強化しているが、なかなか調子はいい。この方法は自分に合っているかもしれない。
2025年03月02日
次回のレッスンでは、第18課の続きをお願いします。
2025年02月27日
ベトナム語のみのレッスンを目指そうとしていますが、どうしても日本語を話してしまいます。それでもUyên 先生は辛抱強く(kiên nhẫn)教えてくださいます。一歩一歩(từng bước một)ですね。
2025年02月24日
なかなか単語が覚えられませんが、継続あるのみです。これからもいろいろ教えてください。いつも、的確に教えてくださりありがとうございます。
2025年02月19日
発音大切ですね。私は、目が痒く、"khám mặt(顔面診察)"に行く予定とUyên 先生に言ってしまった。正しくは、khám mắt(眼科診察)ですね。
今日は、ニュースの音読に付き合っていただきました。少し発音の修正がありましたが、ほとんどは問題なしと言っていただき、嬉しかったです。私のベトナム語の成長は全てUyên 先生のおかげです!