今年最後のレッスンありがとうございました。Uyên 先生も素晴らしい新年を迎えられることを心からお祈り申し上げます。また、来年、引き続きよろしくお願い致します。来年はベトナム旅行に行けるよう、いろいろがんばって生活していきたいです。
Mọi sự vật không có cái ngã riêng biệt nên chúng vô thường.
2025年12月31日
25分と短いレッスンでしたが、ありがとうございました。今日の名言。
Bạn phải nuôi dưỡng và chăm sóc thì tình yêu mới lớn lên được.
(愛は、育てて気遣って、初めて成長する。)
いつも根気強くご指導してくださりありがとうございます!Thank you for your patient guidance.
<今日学んだ一節>
khi không có chánh niệm về vô thường, chúng ta không thể có hạnh phúc.
(無常を意識しなければ、幸福を見つけることはできません。)
2025年12月22日
レッスンありがとうございました。ちょっと反省しています。自分に甘えて、日本語を使ってしまいました。なるべくベトナム語で話すようにしないとダメですね。
Cảm ơn cô Uyên về bài học. Anh đang kiểm điểm và hối tiếc.
Anh đã quá ích kỷ và nói tiếng Nhật. Anh cần cố gắng nói tiếng Việt càng nhiều càng tốt.
2025年12月10日
本日共感した2文
① Sự thiếu tương tác thật làm giảm khả năng đồng cảm, thấu hiểu và duy trì các mối quan hệ xã hội.
② "Con người biết rất nhiều nhưng không biết sống sao cho hạnh phúc.
Biết cách kiếm tiền nhưng không biết cách giữ tâm bình an. Biết thắng người khác nhưng không biết thắng chính mình."