Cô Uyên 、レッスンありがとうございました。先週から「毎日25分コース」をしている。ちょっと時間が短いかなあと思いきや、今のところちょうどいい具合です。これで、毎日必ずネイティブの講師と話すことになり、ベトナム語がより生活の一部になります。予習、復習を怠らず、本番の25分も大切にして、更なるレベルアップを図っていきたいです。
2024年04月27日
4/27〜5/1まで、南部解放記念日やメーデーのため5連休とのこと。ウェン講師は、この間、朝から晩まで、途切れなく、スケジュールを入れて、受け入れ態勢を整えてくれています。ベトナム語学習者にとって、ウェン講師は神様です(Cô Uyên như một vị thần.)。
ありがたいです。感謝!
今日のレッスンの例文として、"buồn đi vệ sinh không chịu nổi."があった。
*buồn〜したい(生理的な欲求や精神的な変化) cf. muốn一般的な希望や要求。
* không chịu nổi〜耐えられない。
ここで一句…Gần đây anh buồn học tiếng Việt không chịu nổi. というのだろうか…。
4/25(木)、ベトカフェさんに新たな機能が追加されました。「ベトナム語レッスン進行リクエスト機能」です。「日本語禁止レッスン」です。すごい!どんどん進化していっている。
2024年04月23日
レッスンありがとうございました。短い文章の音読で、「カンペキ!」とお褒めのお言葉をいただきました。やはり、褒められると嬉しいですね。努力してきたから、本当に嬉しいです。けど、実力はまだまだなので、直向きにがんばります。
“Chỉ khi bạn nghĩ rằng mình không tiến bộ thì đó mới là lúc để bạn cố gắng hơn nữa"
(「上達しないなあと思ってからが、踏ん張りどころ」)