<第23課/Bài 23> 禁止文

第17課にご紹介した忠告・アドバイスしたい時に使う文章のように、ベトナム語で禁止の意味をあらわす際は、その度合いや背景によって助動詞を動詞の前に加えると禁止の表現になります。 今回はベトナム語での禁止文について勉強していきます。 主な禁止の助動詞  禁止の助動詞 日本語 解説 không nên ~しないべき 相手に忠告したい時に使い、相手にとってその行為が望ましくないことを示します。 đừng

続きを読む

【第18話】遅刻の連絡・Liên lạc lúc trễ hẹn

会話例 【電話での会話】 鈴木さん Xin chào, tôi là Suzuki. こんにちは。私は鈴木と申します。 Tôi có hẹn với trưởng phòng Hùng từ 5 giờ. 5時にHung部長と約束しています。 Tôi sẽ đến muộn vì máy bay bị trễ chuyến. 飛行機が遅延しているので、遅れて行きます。 スタッフ Xin chào

続きを読む

<第22課・Bài 22>原因・理由とその結果の表現「vì ~ nên」

今回はベトナム語での原因や理由の表現方法を勉強していきます。 ベトナム語では、「vì」は日本語の接続詞の「のために」/「だから」/「による」と意味し、原因又は理由を表します。「nên」は、場合によって意味が変わり、アドバイスを言うときに「nên」は「すべき」という意味で使われますが、「vì」が入っている文章では、その結果を表します。 基本構文 例文: ①  Vì trời mưa nên chún

続きを読む

<第21課・Bài 21>受動態

今回はベトナム語での受動態について勉強していきます。 ベトナム語の受動態は日本語とは違い、動詞は変化せず、動詞の意味によって受身を表す語(3種類)を付け加えます。付け加えた言葉(以下、受け身を示す語)によって、文章のポジティブ、ネガティブ又は中立的な意味に変わってきます。 文章の内容はポジティブなのか、ネガティブなのか、中立的なのかを判断した上で、文章を構成する必要があります。 受身を示す語 単語

続きを読む

【chuyến bay quốc tế=国際航空便】

交通運輸省はこのほど、フック首相に8月上旬より国際線の一部再開に関する提案を提出しました。今回提案された路線は、成田=ハノイ線の他、広州やソウル、台湾、プノンペン線(週1便ずつ)が含まれています。定期便として再開する方向ですが、搭乗客がベトナム国籍の他、ビザ取得済みの外国人技術専門家や経営者、高機能労働者のみとなっています。 Bộ Giao thông vận tải đã kiến nghị v

続きを読む

<第20課・Bài 20>依頼・要求・任命を伝える

今回はベトナム語での依頼・要求・任命する際の表現方法を勉強していきます。 第19課にて他人から聞いたことを誰かに伝える時に使う構文をご紹介しました。同じ構文で関連動詞を入れ替えるだけで、依頼・要求・任命を伝えられるようになります。 基本構文 ※主語①、述語①の後に完成文入れて表現します。 依頼・要求を伝える 依頼・要求関連動詞を紹介します。 # ベトナム語 日本語 1 sai 命ずる、言いつける

続きを読む

【Tắc-xi công nghệ=スマホでタクシー手配サービス】

ベトナムでは、UBERタクシーのようにスマホでタクシー手配サービスを提供する会社が7社程あります。シンガポールの企業であるGrabの他、インドネシアの企業であるGo-jekや100%ベトナムの資本のあるBeやVATO、Mai Linh Car、MyGo、Fastgo等が共存しています。 Tại Việt Nam, có đến hơn 7 công ty cung cấp dịch vụ gọi

続きを読む

【Nhà ga hành khách = 旅客ターミナル】

ホーチミン市タンソンニャット国際空港の第3旅客ターミナル(T3)建設案は、2020年5月に交通運輸省により承認されました。第3旅客ターミナルは、2021年第3四半期に着工、2023年に完成となる見込みです。 Dự án xây dựng nhà ga hành khách T3 tại sân bay quốc tế Tân Sơn Nhất – thành phố Hồ Chí Mi

続きを読む

【第16話】旅行計画を立てる・Lên kế hoạch du lịch

会話例 鈴木さん Cuối tuần sau là kỳ nghỉ 4 ngày, em đã có dự định gì chưa?  来週末は4連休ですが、何か予定はありますか? Maiさん Em vẫn chưa có dự định gì. 私は何も予定がありません。 鈴木さん Chúng ta đi du lịch cùng nhau nhé? 一緒に旅行に行きませんか? Maiさん H

続きを読む